مسلمو الحدث الكبير! أنا رمضان وعيد؟ - آسيا في الخارج ...
اسم
بناءً على النطق في الفارسية مثل غير الناطقين بالأربط , ؛ يمكن أيضًا كتابتها باسم رمضان أو رمضان. رمضان دا من الصوت ض (الخطاب العربي القياسي الحديث dˤ) , ؛ ولكن يشار إليها باسم DADU , ؛ هذا صوت صعب للتقريب بلغات أخرى. اللغة العربية الكلاسيكية للمرحلة (على الأقل سيبوايه هي الوقت الذي كتبت فيه قواعد تمتد إلى القواعد الوصف على كلا الجانبين) كان البلعوم كاووتو مثل مختلط من و DA و LA (تم تمزق الجوانب البلعمي المعبأة - Yabukosu ~ fricative). لهذا السبب , ؛ الفارسية , ؛ التركية , ؛ كما غرب آسيا , ؛ جنوب آسيا , ؛ آسيا الوسطى من لغات مختلفة , ؛ مثل الأردية , ؛ اللغة المستعارة من العربية إلى الشيخوخة نسبيا , ؛ لأن هناك الكثير من الأمثلة لدمج DADU في صوت Z من , ؛ هناك العديد من لغة [رمضان] [رمضان]. في اللغة المستعارة من اللغة العربية إلى العصر الجديد نسبيًا كما هو الحال في لغات جنوب شرق آسيا المختلفة مثل إندونيسيا ؛ هناك العديد من الأمثلة على DADU تتضمن صوت D هو [رمضان].